Euchner NP User Manual

Browse online or download User Manual for Safety Euchner NP. EUCHNER NP User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NP
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe NP sind Verriege-
lungseinrichtungen ohne Zuhaltung.
In Verbindung mit einer trennenden Schutzeinrichtung
verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche
Maschinenbewegungen ausgeführt werden, solange
die Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutz-
einrichtung während der gefährlichen Maschinen-
funktion geöffnet wird, wird ein Halt-Befehl ausgelöst.
Die Sicherheitsschalter der Baureihe NP entsprechen
den Vorschriften EN 60947-5-1 (inkl. Anhang K) und
erfüllen die Anforderungen der Berufsgenossenschaf-
ten für Maschinen, Anlagen und Personenschutz.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine
Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen nach
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risiko-
beurteilung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen - Funktionale
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek-
tronischer und programmierbarer elektronischer
Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbindung
mit trennenden Schutzeinrichtungen
EN 60 204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschinen.
Wichtig:
Der Anwender trägt die Verantwortung für die Ein-
bindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem.
Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach EN ISO
13849-2 validiert werden.
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren nach
Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 benutzt, re-
duziert sich möglicherweise der Performance Le-
vel (PL), wenn mehrere Geräte hintereinander
geschaltet werden.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen eine Personenschutz-
Funktion. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulatio-
nen können zu schweren Verletzungen von Personen
führen.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht umgangen (Kon-
takte überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf
andere Weise unwirksam gemacht werden.
Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen
zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten aus
EN 1088:1995+A2:2008, Abschn. 5.7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden, die un-
lösbar mit der Schutzeinrichtung verbunden sind.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetrieb-
nahme ausschließlich durch autorisiertes Fach-
personal.
Funktion
Der Sicherheitsschalter meldet, dass die Schutzein-
richtung geschlossen ist.
Durch den Schalter erfolgt keine Zuhaltung!
Schließen
Durch Einführen des Betätigers werden die Sicher-
heitskontakte geschlossen.
Öffnen
Durch Herausziehen des Betätigers werden die
Sicherheitskontakte zwangsweise geöffnet.
Montage
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht
als Anschlag verwendet werden.
Nur in zusammengebautem Zustand befestigen!
Sicherheitsschalter so anbauen, dass
er für Bedienpersonal bei geöffneter Schutzein-
richtung schwer zugänglich ist.
Kontrolle und Austausch durch Fachpersonal mög-
lich ist.
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
Sicherheitsschalter formschlüssig anbauen.
Betätiger dauerhaft und unlösbar mit der Schutz-
einrichtung verbinden, z.B. durch die beiliegenden
Einwegschrauben, nieten oder schweißen.
Zusätzlichen Anschlag für beweglichen Teil der
Schutzeinrichtung anbringen.
Umstellen der Betätigungsrichtung
Vergrößerter Nachlauf des Betätigers ist bei
vertikaler Anfahrrichtung nur mit Adapter NP-K
möglich.
Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung
Schrauben am Betätigungskopf lösen.
Gewünschte Richtung einstellen.
Schrauben mit 0,6 Nm anziehen.
Nicht benutzte Betätigungsschlitze mit beiliegenden
Schlitzabdeckungen verschließen.
Montage des Adapters NP-K
Bild 2: Montage des Adapters NP-K
Schrauben am Betätigungskopf lösen.
Verlängerung (1) auf den Schaltstößel stecken.
Distanzstück (2) auf den Schalter stecken.
Betätigungskopf mit beiliegenden Schrauben (3) in
gewünschter Richtung montieren.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Voraussetzung für eine dauerhafte und einwandfreie
Sicherheitsfunktion ist der Schutz des Betätigungs-
kopfes vor eindringenden Fremdkörpern wie Spänen,
Sand, Strahlmitteln usw.
Bei Lackierarbeiten den Betätigungsschlitz, den Be-
tätiger und das Typenschild abdecken!
Schaltelemente und Schaltfunktionen
Bild 3: Schaltelemente und Schaltfunktionen
Elektrischer Anschluss
Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw. An-
schlusslitzen, auf die Übertemperatur im Gehäu-
se (abhängig von den Betriebsbedingungen)
achten!
Für NP mit Steckverbinder gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den An-
forderungen von
muss eine class 2 Spannungs-
versorgung oder ein class 2 Transformator nach
UL1310 oder UL1585 verwendet werden.
Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von
Sicherheitsschaltern müssen räumlich von bewegli-
chen und fest installierten Leitungen und nicht iso-
lierten aktiven Teilen anderer Anlagenteile, die mit
einer Spannung von über 150 V arbeiten, so getrennt
werden, dass ein ständiger Abstand von 50,8 mm
eingehalten wird. Es sei denn, die beweglichen Lei-
tungen sind mit geeigneten Isoliermaterialien verse-
hen, die eine gleiche oder höhere Spannungs-
festigkeit gegenüber den anderen relevanten An-
lagenteilen besitzen.
Bild 4: Öffnen des Sicherheitsschalters
Ausführung NP1... (Leitungseinführung)
Kabelverschraubung M20 x 1,5 mit entsprechen-
der Schutzart montieren.
Leiterquerschnitt 0,5 bis 1,5 mm².
Kontaktbelegung siehe Bild 3.
Klemmschrauben mit 0,5 Nm anziehen.
Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
Schalterdeckel schließen und verschrauben.
Ausführung NP2... (Steckverbinder)
Leiterquerschnitt 0,5 bis 1,5 mm².
Bild 5: Kontaktbelegung Steckverbinder
Ansicht
Steckseite
21 22
13 14
2221
618 628
2
1
4
3
2
1
11 12
2221
638
2
1
4
3
Tür
offen
Tür
geschlossen
618
628
638
v
h
21
22
21 22
21 2221 22
21 22 21 22
13
14
13
14
11 12 11 12
648
31 32 31 32
21 22 21 22
13
14
13
14
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Summary of Contents

Page 1

Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NPBestimmungsgemäßer GebrauchSicherheitsschalter der Baureihe NP sind Verriege-lungseinrichtungen ohne Zuhaltung

Page 2 - M20 x 1,5

Istruzioni di impiego dei finecorsa di sicurezza NPImpiego conforme alla destinazione d’usoI finecorsa di sicurezza della serie NP sono dispositividi

Page 3 - nur mit Adapter NP-K

Istruzioni di impiego dei finecorsa di sicurezza NPEUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0

Page 4

Istruzioni di impiego dei finecorsa di sicurezza NPFig. 9: Dimensioni NP.-...K. (con adattatore)Fig. 11: Dimensioni NP2... (connettore)inseritoinserit

Page 5

Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NPEUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75

Page 6 - 29.5 + 7

Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NPBild 9: Maßzeichnung NP.-...K. (mit Adapter)Bild 11: Maßzeichnung NP2... (Steckverbinder)gestecktgestecktBild

Page 7

Operating Instructions Safety Switch NPCorrect useSafety switches series NP are interlocking deviceswithout guard locking.In combination with a separa

Page 8

Operating Instructions Safety Switch NPEUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 3

Page 9 - Vertical (v) 29,5 + 1,5

Operating Instructions Safety Switch NPFigure 9: Dimension drawing NP.-...K. (with adapter)Figure 11: Dimension drawing NP2... (plug connector)Inserte

Page 10

Mode d’emploi pour les interrupteurs de sécurité NPUtilisation conformeLes interrupteurs de sécurité de la série NP sont desdispositifs de verrouillag

Page 11 - Fig. 8: Dimensioni NP1-...AB

Mode d’emploi pour les interrupteurs de sécurité NPEUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tél. +49/711/75 97-0 Fax

Page 12 - solo con adattatore NP-K

Mode d’emploi pour les interrupteurs de sécurité NPFigure 9 : Dimensions NP.-...K. (avec adaptateur)Figure 11 : Dimensions NP2... (connecteur)connecté

Comments to this Manuals

No comments